2007-1-18 09:22 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]Mo:0[/i] 於 2007-1-17 08:45 PM 發表
唔好咁喇.我唔係咁既意思牙..唔好un開心喇-,-'
我既意思係個平陰幾襯你丫都-3-' [/quote]
XDD"" dun need to say sth fake XD""
i know.. my 平陰look "kai" -33333-
it's alright
2007-1-18 09:24 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]ilovebmwm5[/i] 於 2007-1-18 09:11 PM 發表
why= =
u prefer eng to chinese? [/quote]
i dun know how to type chinese-3-
also my computer has got some problems and i can't use writing board anymore-3-
now-3- i need to use yahoo dictionary to translate eng--> chin
then copy a few chin words- -""
2007-1-18 09:25 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]牙炘[/i] 於 2007-1-17 12:10 PM 發表
sup*/令女 [/quote]
ohhh i am not:]
2007-1-18 09:25 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]S!UK!T[/i] 於 2007-1-17 09:59 AM 發表
時辰到-,- [/quote]
dun u understand?
2007-1-18 09:26 PM
ilovebmwm5
[quote]原帖由 [i]{楊小廢`}[/i] 於 2007-1-18 09:24 PM 發表
i dun know how to type chinese-3-
also my computer has got some problems and i can't use writing board anymore-3-
now-3- i need to use yahoo dictionary to translate eng--> chin
then copy a ... [/quote]
咁你點transfer 力不從心@@?
2007-1-18 09:26 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]樹英[/i] 於 2007-1-17 03:05 AM 發表
呵 呵 *
小 廢 美 美 *
你 那 個 是 M 字 陰 嘛 @ V @ ? ! [/quote]
noooooooooooooooooooooooooo
dun remind my M字陰
i lost it=3=
i am not美naa..
2007-1-18 09:26 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]ilovebmwm5[/i] 於 2007-1-18 09:26 PM 發表
咁你點transfer 力不從心@@? [/quote]
power , no , since , heart
XDDDDDDDDDDDDDDDD
2007-1-18 09:27 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]細餅=][/i] 於 2007-1-17 02:05 AM 發表
第三張索爆*V* [/quote]
yo beng:]
silly na-3-
2007-1-18 09:27 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]令女仔[/i] 於 2007-1-18 09:13 PM 發表
ho得意:)....... [/quote]
oh really? look like kai zi XD
2007-1-18 09:29 PM
ilovebmwm5
[quote]原帖由 [i]{楊小廢`}[/i] 於 2007-1-18 09:26 PM 發表
power , no , since , heart
XDDDDDDDDDDDDDDDD [/quote]
amazing o.0
2007-1-18 09:30 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]ilovebmwm5[/i] 於 2007-1-18 09:29 PM 發表
amazing o.0 [/quote]
absolutely XDDD!
the topic 壓力 .淹沒 ."
i found for a long time-3-
pressure,, then..-3- dun know how to express in eng"
so i search in yahoo "tsunami" XDDDD!
2007-1-18 09:32 PM
ilovebmwm5
[quote]原帖由 [i]{楊小廢`}[/i] 於 2007-1-18 09:30 PM 發表
absolutely XDDD!
the topic 壓力 .淹沒 ."
i found for a long time-3-
pressure,, then..-3- dun know how to express in eng"
so i search in yahoo "tsunami" XDDDD! [/quote]
unbelievable= =
2007-1-18 09:34 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]ilovebmwm5[/i] 於 2007-1-18 09:32 PM 發表
unbelievable= = [/quote]
dun want to be said as "show off english"-3-
but still力不從心-__-
2007-1-18 09:37 PM
ilovebmwm5
[quote]原帖由 [i]{楊小廢`}[/i] 於 2007-1-18 09:34 PM 發表
dun want to be said as "show off english"-3-
but still力不從心-__- [/quote]
to me,
typing eng is far easier.."
i prefer using eng with u a"a
2007-1-18 09:38 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]KL[/i] 於 2007-1-18 09:37 PM 發表
what the xxxx :/
dun be lazy [/quote]
xxxx me=3=!?
dare!:]
so wt=3=
2007-1-18 09:38 PM
Cargo121
喂喂喂 小心身體NA
咪亂諗野NA 小廢BABE=]
2007-1-18 09:39 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]ilovebmwm5[/i] 於 2007-1-18 09:37 PM 發表
to me,
typing eng is far easier.."
i prefer using eng with u a"a [/quote]
um-3- using simple wordz would be the best, to me:]
2007-1-18 09:40 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]Cargo121[/i] 於 2007-1-18 09:38 PM 發表
喂喂喂 小心身體NA
咪亂諗野NA 小廢BABE=] [/quote]
exam ja ma :]! not 亂諗野
than kiu ar cargo babe >3< long time no see naaa x]
2007-1-18 09:41 PM
whit.
[quote]原帖由 [i]KL[/i] 於 2007-1-18 09:39 PM 發表
yup
xxxx u =]
so i hv nth to say :p [/quote]
yo" i feel so scared x]]]]]!
come on baby:]!
2007-1-18 09:42 PM
KC;!
願 fai babe 長命白歲 @@`
頁:
1
2
3
[4]
5
6
7
8
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.