2008-7-28 07:41 PM
Allen]yo
哈哈。我终于找到可以和我沟通的
原来好多可以,我以为我在这混不下去了。
2008-7-28 07:42 PM
Hydro;)
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:40 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
好啊。你们用英文.我用中文
嘿嘿.
我是福建鴘滿C你们秧o不.
我同a很想去HK读大a
但是,消费太高了.... [/quote]
I know where it is =]
Well, I admit that the living standard of HK is quite hard and hard to afford...
But if you can get the scholarship, you may have a chance to come here to finish your undergrad degree ._.
2008-7-28 07:43 PM
何俊浩;]
唔識打簡體:em35:
2008-7-28 07:44 PM
Hydro;)
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:41 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
哈哈。我终于找到可以和我v通的
原来好多可以,我以为我在这混不下去了。 [/quote]
it is easy for us to chat with you by using chinese words.
but this is difficult for us ( or just me =[) to chat with your by our mouth...
becasue our PTH is not good enough =[
2008-7-28 07:45 PM
Allen]yo
但是我想去的话,我也不一定去的了啊。
也不知道如何才能去那里呀
那里就业也不是很容易的吧.也很困难的。
2008-7-28 07:47 PM
Hydro;)
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:45 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
但是我想去的话,我也不一定去的了啊。
也不知道如何才能去那里呀
那里就略]不是很容易的吧.也很困难的。 [/quote]
In fact this is not difficult to find a job in HK if you have a degree.
but I don't know how to get in the University from China =[
2008-7-28 07:47 PM
Allen]yo
那我打繁體可以吧??
P .S你說的pth不會是普通話的意思吧?這可以縮寫??
2008-7-28 07:48 PM
何俊浩;]
[quote]原帖由 [i]Allen峯yo[/i] 於 2008-7-28 07:47 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
那我打繁體可以吧??
P .S你說的pth不會是普通話的意思吧?這可以縮寫?? [/quote]
你很強:em32:
2008-7-28 07:49 PM
Allen]yo
哎喲...
真麻煩.請問你現在工作了嗎?
2008-7-28 07:50 PM
Allen]yo
[quote]原帖由 [i]僓瓡莓嘵榞/i] 於 2008-7-28 07:48 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
你很強:em32: [/quote]
為什麽說我很強?
2008-7-28 07:50 PM
Hydro;)
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:47 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
那我打繁體可以吧??
P .S你說的pth不會是普通話的意思吧?這可以縮寫?? [/quote]
In HK, we will say PTH = putongua ~
In fact you can type simplied Chinese =]
but in my real life I have some classmates came from China, and I just can use english to chat with them =[
because they can't understand my Putongua =[
2008-7-28 07:51 PM
Hydro;)
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:49 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
哎喲...
真麻煩.請問你現在工作了嗎? [/quote]
nope. I am a student =]
2008-7-28 07:52 PM
Allen]yo
哈哈
我想糾正一個問題
你打的"putongua"是拼音嗎?
是的話,那你拼錯咯?
其實是"putonghua"
如果不是,sorry...
你們的語言是用拼音嗎?
2008-7-28 07:53 PM
Allen]yo
[quote]原帖由 [i]Hydro;)[/i] 於 2008-7-28 07:51 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
nope. I am a student =] [/quote]
大學生?還是中學生呢?
本來對粵語沒興趣的我,最近因為溏心風暴...跑去看粵語版的..
覺得,挺好玩
但是沒有一句聽懂的
2008-7-28 07:54 PM
無盡地獄
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:52 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
哈哈
我想糾正一個問題
你打的"putongua"是拼音嗎?
是的話,那你拼錯咯?
其實是"putonghua"
如果不是,sorry...
你們的語言是用拼音嗎? [/quote]
:em26: 你哪裡來的?~兄弟
2008-7-28 07:55 PM
Hydro;)
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:52 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
哈哈
我想糾正一個問題
你打的"putongua"是拼音嗎?
是的話,那你拼錯咯?
其實是"putonghua"
如果不是,sorry...
你們的語言是用拼音嗎? [/quote]
opps... you are right ._.
I miss the "h" ._.
We don't use pingyin...
It is difficult for me to tell you our language system..
2008-7-28 07:55 PM
Allen]yo
[quote]原帖由 [i]無盡地獄[/i] 於 2008-7-28 07:54 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
:em26: 你哪裡來的?~兄弟 [/quote]
姐妹.我福建廈門的.曉得不..
內地的
2008-7-28 07:55 PM
Hydro;)
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:53 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
大學生?還是中學生呢?
本來對粵語沒興趣的我,最近因為溏心風暴...跑去看粵語版的..
覺得,挺好玩
但是沒有一句聽懂的 [/quote]
you can make a guess =p
cantonese is difficult to learn =[
2008-7-28 07:56 PM
無盡地獄
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:55 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
姐妹.我福建廈門的.曉得不..
內地的 [/quote]
:em45: 我才不是你的姊妹啊~我可是男的呢
2008-7-28 07:56 PM
Hydro;)
[quote]原帖由 [i]Allen]yo[/i] 於 2008-7-28 07:55 PM 發表 請切換完整版來瀏覽圖片和連結
姐妹.我福建廈門的.曉得不..
內地的 [/quote]
聽說內地的女孩比香港的漂亮呢=p
頁:
1
[2]
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.